Ranaei Family Ensemble: Bani Adam

Peace, one and all…

160706-004-A9214EC9

As we move from Thursday into Friday, here is a beautiful poem by Saadi, set to beautiful music by the Ranaei Family ensemble.

Dem-i Hazret-i Mevlana

بنی آدم اعضای یک پیکرند
که در آفرينش ز یک گوهرند
چو عضوى به درد آورد روزگار
دگر عضو ها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی

Transliteration

Bani Aadam `aazaye yek pigarand
Keh dar aafarinesh ze yek guharand

Cho `ozvi be dard aavarad rozigaar
Degar ozvahaa raa namaanad qaraar

To kaz mehnate digaraan bi ghami
Nashaayad ke naamat nahand Aadami

Translation

The children of Adam are limbs of each other,
Having been created of one essence.
When the calamity of time affects one limb
The other limbs cannot remain at rest.
If you have no sympathy for the troubles of others,
You are unworthy to be called by the name of Human.

Source

Ask olsun! May love increase!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s